- 簡體中文
- 繁體中文
- English
- Japanese
- Korean
- Russian
- French
- Spanish
考研英語翻譯詞組速記
2015年翻譯真題詞組必備:
1. This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.
1) Out of
釋義:出于···;從···中
此處out of a wilderness 可翻譯為“在荒野之上”
2) by its nature
釋義:究其本質(zhì),由于其本質(zhì)
原文翻譯:這次移民浪潮受到強大而多樣的動機驅(qū)使,在荒野之上建立起了一個國家,并且這次浪潮,究其本質(zhì),也塑造出了一個未知大陸的特征和命運。
2. The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after the 15th-and-16th-century explorations of North America.
1) bound for
釋義:開往,駛向,前往
原文翻譯:在15至16世紀對北美洲探索的一百多年之后,第一批移民乘船駛向跨越了大西洋的如今屬于美國的領(lǐng)地。
3. The virgin forest with its richness and variety of trees was a real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia.
1) virgin forest
釋義:原始森林
2)extend from···all the way down to···
釋義:從······一直延伸到······
原文翻譯:具有豐富多樣樹種的原始森林是一座真正的寶庫,它從緬因州一直延伸到佐治亞州。
2016年翻譯真題詞組必備:
1. It is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend a broken bone.
1) Build into
釋義:to make something a definite part of (a contract, agreement, etc) 成為···的一部分。
原文翻譯:它成為我們身體的一部分,這就像我們的身體知曉如何愈合一處傷口或修復一處斷骨一樣。
2. ······but it is fully capable of being restored in an instant.
1) Be capable of
釋義:=be able to ; can 能夠
2) in an instant
釋義:=immediately 立即,馬上 (此處意譯為“彈指一揮間”)
原文翻譯:···但只在彈指一揮間,它就能夠完全得到恢復。
3. As you will come to see, knowing that mental health is always available and knowing to trust it allow us to slow down to the moment and live life happily.
1) come to see
釋義:逐漸意識到
2)slow down to the moment
釋義:放慢節(jié)奏,注重當下
原文翻譯:正如你將會逐漸意識到的那樣,明白心理健康總是可以用到的并且明白信任它能夠讓我們放慢節(jié)奏,注重當下并幸福快樂地生活。