- 簡體中文
- 繁體中文
- English
- Japanese
- Korean
- Russian
- French
- Spanish
中國翻譯協(xié)會(huì)(Translators Association of China ,TAC),成立于1982年,是由全國與翻譯工作相關(guān)的機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位、社會(huì)團(tuán)體及個(gè)人自愿結(jié)成的學(xué)術(shù)性、行業(yè)性非營利組織,是翻譯領(lǐng)域唯一的全國性社會(huì)團(tuán)體,由分布在中國內(nèi)地各省、市、區(qū)的單位會(huì)員和個(gè)人會(huì)員組成下設(shè)社會(huì)科學(xué)、文學(xué)藝術(shù)、科學(xué)技術(shù)、軍事科學(xué)、民族語文、外事、對外傳播、翻譯理論與翻譯教學(xué)、翻譯服務(wù)、本地化服務(wù)10個(gè)專業(yè)委員會(huì),業(yè)務(wù)主管部門為中國外文局。 [1]
2018年11月19日至20日,“改革開放40年與語言服務(wù)創(chuàng)新發(fā)展論壇暨2018中國翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)”在京舉行。
組織宗旨
團(tuán)結(jié)和組織全國各行各業(yè)翻譯工作者和為翻譯事業(yè)做出貢獻(xiàn)的社會(huì)各界人士,開展翻譯研究和學(xué)術(shù)交流;促進(jìn)翻譯人才培養(yǎng)與翻譯隊(duì)伍建設(shè);進(jìn)行行業(yè)的指導(dǎo),參與行業(yè)的管理;維護(hù)翻譯工作者合法權(quán)益;開展與國內(nèi)外相關(guān)組織之間交流與合作,使翻譯事業(yè)更好地服務(wù)于社會(huì)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
業(yè)務(wù)范圍
⒈ 團(tuán)結(jié)全國翻譯工作者,加強(qiáng)翻譯界的聯(lián)系與合作,繁榮翻譯事業(yè);
⒉ 舉辦各種與翻譯相關(guān)的學(xué)術(shù)交流活動(dòng);
⒊ 開展與翻譯相關(guān)的服務(wù)、咨詢、辦學(xué)和培訓(xùn)等工作;
⒋ 開展行業(yè)調(diào)查研究,加強(qiáng)行業(yè)自律,規(guī)范行業(yè)行為;
⒌ 維護(hù)翻譯工作者的合法權(quán)益;
⒍ 開展與國內(nèi)外相關(guān)組織之間的交流與合作,推進(jìn)中外翻譯學(xué)術(shù)交流,增進(jìn)友好往來;
⒎ 出版會(huì)刊,編印翻譯學(xué)術(shù)資料和書籍,宣傳翻譯事業(yè)。
組織活動(dòng)
中國譯協(xié)自成立以來,充分利用自身的資源優(yōu)勢,經(jīng)常舉辦翻譯學(xué)術(shù)和行業(yè)交流活動(dòng),積極開展翻譯人才培訓(xùn)、翻譯咨詢服務(wù)和與翻譯工作相關(guān)的社會(huì)公益活動(dòng)。如:1986年創(chuàng)辦,每年一屆的“韓素音青年翻譯獎(jiǎng)”競賽是中國翻譯界組織時(shí)間最長、規(guī)模最大、影響最廣的翻譯大賽;1997創(chuàng)辦,平均每兩年舉辦一期的“暑期全國英漢翻譯高級(jí)研討班”已成為中國翻譯界高端翻譯人才和翻譯師資培訓(xùn)的有影響力的品牌;2001年以來開展的資深翻譯家表彰活動(dòng),對畢生從事外事外交、對外傳播、社會(huì)科學(xué)、文學(xué)藝術(shù)、科學(xué)技術(shù)、軍事科學(xué)、民族語文翻譯和翻譯服務(wù)、翻譯理論與翻譯教學(xué)領(lǐng)域的1000多位翻譯家進(jìn)行了表彰,受到國家領(lǐng)導(dǎo)人及社會(huì)各界的高度贊譽(yù);2004年舉辦的首屆“中國翻譯成就展”、2006年舉辦的“中國國際翻譯文化周”等活動(dòng),均引起社會(huì)的廣泛關(guān)注,尤其是2008年8月4~7日,中國譯協(xié)與國際翻譯家聯(lián)盟(簡稱“國際譯聯(lián)”)在上海共同主辦第18屆世界翻譯大會(huì),獲得巨大成功,贏得國內(nèi)外翻譯界廣泛贊譽(yù),產(chǎn)生了重大的社會(huì)影響。
2006年中國譯協(xié)受國家人事部和中國外文局全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試辦公室委托,負(fù)責(zé)全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試證書登記與繼續(xù)教育工作的具體實(shí)施。
中國譯協(xié)積極開展與國外翻譯界的交流與合作,于1987年正式加入國際翻譯家聯(lián)盟,其代表一直當(dāng)選該聯(lián)盟理事。2005年8月在芬蘭舉行的第17屆世界翻譯大會(huì)上,中國譯協(xié)副會(huì)長黃友義當(dāng)選國際譯聯(lián)副主席。在2008年8月的第18屆世界翻譯大會(huì)上,他又被選為國際譯聯(lián)第一副主席。中國譯協(xié)于1995年發(fā)起組織的“國際譯聯(lián)亞洲翻譯家論壇”已成功舉辦五屆,中國譯協(xié)主辦了1995年第一屆和2004年第四屆。
組織刊物
《中國翻譯》(雙月刊)雜志是中國譯協(xié)會(huì)刊,1980年創(chuàng)刊,屬翻譯專業(yè)學(xué)術(shù)期刊,是國內(nèi)外譯界同行進(jìn)行學(xué)術(shù)交流的園地,在國內(nèi)翻譯界發(fā)揮了重要的學(xué)術(shù)導(dǎo)向作用,產(chǎn)生了良好的社會(huì)影響。《中國翻譯》雜志多年被新聞出版總署評(píng)為雙效期刊并列入中國期刊方陣。